GTA3 talk:EBAL/uk

From ZeTranslation
Revision as of 16:48, 8 May 2022 by Ua2004 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

У перекладі від Andrulko та Olymp Rad "Дайте мені свободу", але в німецькому варіанті "GIB MIR LIBERTY", а в іспанському "DÁME LIBERTAD", що вказує на те, що це звернення в однині. Тому правильніше "Дай мені свободу".