All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Mann, um dich rum wimmelt es ja nur so von Bullen. Sieh zu, daß du rüber zu Harolds Schwester Beryl im Zentrum von Camden Town kommst. Dort kannst du eine Weile untertauchen, aber halt bloß deine Finger bei dir.
 h English (en)Crikey, you're covered in filth, so to speak. Get yourself over to Harold's sister, Beryl's place, in Central Camden Town. You can keep your head down there, but no slap and tickle, mind.
 h Russian (ru)Мужик, гони к сестре Гарольда в Централ Камден Таун. Можешь расслабиться но особо пальцы не гни там.
 h Ukrainian (uk)Навколо скрізь тхне лягавими. Їдь до Гарольдової сестри Беріл у центральний Камден-Таун. Можеш там розслабитися, але без шльопання і лоскотання.