Difference between revisions of "GTA3:Glossary/uk"

From ZeTranslation
Jump to: navigation, search
(Додано радіостанцію "Head Radio")
(Додано район "Chinatown")
Line 3: Line 3:
 
===Назви районів===
 
===Назви районів===
  
 +
* '''Chinatown''' — [[wikipedia:uk:Чайна-таун (Лондон)|Чайна-таун]]
 
* '''Portland''' — [[wikipedia:uk:Портленд|Портленд]]
 
* '''Portland''' — [[wikipedia:uk:Портленд|Портленд]]
 
* '''Red Light District''' — район Ред-Лайт
 
* '''Red Light District''' — район Ред-Лайт

Revision as of 23:51, 7 May 2022

Географічні назви

Назви районів

Назви вулиць

Назви локацій

  • Callahan Bridge — міст Каллаген
  • Porter tunnel — тунель Портер

Транспорт

Службовий транспорт

  • Ambulance — Швидка допомога

Громадський транспорт

  • Bus — Автобус

Інші автомобілі

  • Kuruma — Курума

Імена персонажів

  • 8-Ball — 8-Ядерник (8-Зарядка — Фаргус, Андрулько; Лисий — 1С, Бука)
  • Mayor O'Donovan — мер О'Донован

Радіостанції

  • Head Radio — Хед-Радіо

Усталені фрази

  • Wasted — Догрався
  • Busted — Попався