Difference between revisions of "GTA-Vice-City:Glossary/uk"

From ZeTranslation
Jump to: navigation, search
(Додано одяг "Country Club")
(Додано фразу "collect the cassette tape pickup")
Line 122: Line 122:
  
 
* press ... to apply the vehicle's handbrake — натисни ..., щоб застосувати ручне гальмо
 
* press ... to apply the vehicle's handbrake — натисни ..., щоб застосувати ручне гальмо
 
* follow the pink blip — прямуй до рожевої позначки на радарі
 
  
 
* pull the analog stick back — натисни [https://support.microsoft.com/uk-ua/help/4040517/windows-10-controllers-windows-mixed-reality аналоговий стік] назад
 
* pull the analog stick back — натисни [https://support.microsoft.com/uk-ua/help/4040517/windows-10-controllers-windows-mixed-reality аналоговий стік] назад
  
 
* push the analog stick up — натисни аналоговий стік вперед
 
* push the analog stick up — натисни аналоговий стік вперед
 +
 +
* follow the pink blip — прямуй до рожевої позначки на радарі
 +
 +
* collect the cassette tape pickup — підійди до значка аудіокасети
  
 
* (weapon) delivered to ... — відтепер у ... можна знайти (таку зброю)
 
* (weapon) delivered to ... — відтепер у ... можна знайти (таку зброю)

Revision as of 11:11, 13 August 2020

Імена персонажів

  • Ken Rosenberg — Кен Розенберг
  • Lance Vance — Ленс Венс
  • Ricardo Diaz — Рікардо Діас

Географічні назви

Назви населених пунктів

Назви районів

  • Leaf Links — Ліф-Лінкс
  • Ocean Beach — Оушен-Біч
  • Starfish Island — Старфіш-Айленд
  • Washington Beach — Вашингтон-Біч

Назви вулиць

  • Ocean Drive — Оушен-драйв

Назви локацій

  • Army Barracks — військова база (з малої літери, бо це не власна назва)
  • Golf Club — гольф-клуб (з малої літери, бо це не власна назва)
  • Vercetti Estate / Tommy's Mansion — маєток Версетті / маєток Томмі (з малої літери, бо це не власна назва)

Транспорт

Службовий транспорт

  • Ambulance — Швидка допомога

Громадський транспорт

  • Bus — Автобус
  • Cabbie — Кеббі
  • Coach — Коуч

Інші автомобілі

  • Admiral — Адмірал
  • Benson — Бенсон
  • Blista Compact — Бліста Компакт
  • Bloodring Banger — Бладрінг Бенгер
  • Bobcat — Бобкет
  • Boxville — Боксвілл
  • Burrito — Буріто
  • Caddy — Кедді
  • Cheetah — Чіта
  • Comet — Комет

Мотоцикли

  • Angel — Ейнджел

Повітряний транспорт

  • Sea Sparrow — Сі Сперроу

Зброя

Одяг

Усталені фрази

  • go to the phone — прямуй до телефона (можна також їдь, іди, однак прямуй більш нейтральне і не вказує, яким саме способом дістатися місця призначення)
  • press ... to enter or exit a vehicle — натисни ..., щоб сісти в транспорт або вийти з нього
  • press ... to accelerate — утримуй ..., щоб їхати вперед
  • press ... to steer the vehicle — натискай ..., щоб крутити кермо
  • press ... to brake, or to reverse if the vehicle has stopped — натискай ..., щоб гальмувати або їхати назад після зупинки
  • press ... to apply the vehicle's handbrake — натисни ..., щоб застосувати ручне гальмо
  • push the analog stick up — натисни аналоговий стік вперед
  • follow the pink blip — прямуй до рожевої позначки на радарі
  • collect the cassette tape pickup — підійди до значка аудіокасети
  • (weapon) delivered to ... — відтепер у ... можна знайти (таку зброю)
  • (clothes) delivered to ... — (одяг) доставлено до ...
  • Are you sure you want to quit the game? — Справді покинути гру?