Difference between revisions of "GTA-London1969 talk:1040/ru"
From ZeTranslation
(Created page with "До чого тут футбольне поле? В оригіналі сказано, що вони зробили велику ставку на футбол і не люб...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | До чого тут футбольне поле? В оригіналі сказано, що вони зробили велику ставку на футбол і не люблять програвати. Чому цього не переклали? Не знали британського сленгового слова flutter? | + | До чого тут футбольне поле? В оригіналі сказано, що вони зробили велику ставку на футбол і не люблять програвати. Чому цього не переклали? Не знали британського сленгового слова flutter? --[[User:Ua2004|Ua2004]] ([[User talk:Ua2004|talk]]) 10:04, 2 May 2020 (UTC) |
Latest revision as of 10:04, 2 May 2020
До чого тут футбольне поле? В оригіналі сказано, що вони зробили велику ставку на футбол і не люблять програвати. Чому цього не переклали? Не знали британського сленгового слова flutter? --Ua2004 (talk) 10:04, 2 May 2020 (UTC)