Difference between revisions of "GTA3:Glossary/uk"
From ZeTranslation
m (Видалено зайвий порожній рядок) |
(Додано радіостанцію "Head Radio") |
||
| Line 32: | Line 32: | ||
* '''Mayor O'Donovan''' — мер О'Донован | * '''Mayor O'Donovan''' — мер О'Донован | ||
| − | == | + | ==Радіостанції== |
| − | + | * '''Head Radio''' — Хед-Радіо | |
| − | + | ||
==Усталені фрази== | ==Усталені фрази== | ||
Revision as of 23:20, 7 May 2022
Contents
Географічні назви
Назви районів
- Portland — Портленд
- Red Light District — район Ред-Лайт
Назви вулиць
Назви локацій
- Callahan Bridge — міст Каллаген
- Porter tunnel — тунель Портер
Транспорт
Службовий транспорт
- Ambulance — Швидка допомога
Громадський транспорт
- Bus — Автобус
Інші автомобілі
- Kuruma — Курума
Імена персонажів
- 8-Ball — 8-Ядерник (8-Зарядка — Фаргус, Андрулько; Лисий — 1С, Бука)
- Mayor O'Donovan — мер О'Донован
Радіостанції
- Head Radio — Хед-Радіо
Усталені фрази
- Wasted — Догрався
- Busted — Попався
- go to the phone — іди до телефона (їдь, прямуй)