Difference between revisions of "ZeTranslation:About/uk"
(Created page with "==Чому його було створено?== Якщо ти чув про платформу MediaWiki (ту, на якій працює Вікіпедія), то, можл...") |
(Created page with "==Як почати перекладати?== Просто зареєструйся на [http://zewiki.com/Special:UserSignup ZeWiki] (до речі, це також клас...") |
|||
| (3 intermediate revisions by one user not shown) | ||||
| Line 14: | Line 14: | |||
Якщо ти чув про платформу MediaWiki (ту, на якій працює Вікіпедія), то, можливо, знаєш, що переклад усіх його написів та повідомлень на різні мови здійснюється колективно - на сайті під назвою Translatewiki. Загалом, кожен розробник може використати той сайт для перекладу свого проекту іншими мовами. Єдина проблема в тому, що там можна перекладати лише проекти з відкритим вихідним кодом. А що робити тим, у кого комерційні проекти? Їх також треба оперативно локалізувати якомога більшою кількістю мов, щоб збільшити ринок користувачів. Саме для цього і є ми! | Якщо ти чув про платформу MediaWiki (ту, на якій працює Вікіпедія), то, можливо, знаєш, що переклад усіх його написів та повідомлень на різні мови здійснюється колективно - на сайті під назвою Translatewiki. Загалом, кожен розробник може використати той сайт для перекладу свого проекту іншими мовами. Єдина проблема в тому, що там можна перекладати лише проекти з відкритим вихідним кодом. А що робити тим, у кого комерційні проекти? Їх також треба оперативно локалізувати якомога більшою кількістю мов, щоб збільшити ринок користувачів. Саме для цього і є ми! | |||
| − | + | Початкова мета цього сайту - створити клон Translatewiki, на якому можна перекладати будь-які проекти незалежно від того, чи вони мають відкритий вихідний код. | ||
| ( ! ) Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zetranslation/www/includes/diff/DairikiDiff.php on line 390 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Call Stack | ||||
| # | Time | Memory | Function | Location |
| 1 | 0.0001 | 394272 | {main}( ) | .../index.php:0 |
| 2 | 0.1876 | 1189704 | MediaWiki->run( ) | .../index.php:49 |
| 3 | 0.1876 | 1189728 | MediaWiki->main( ) | .../Wiki.php:467 |
| 4 | 0.3326 | 1790704 | MediaWiki->performRequest( ) | .../Wiki.php:602 |
| 5 | 0.4282 | 1826640 | MediaWiki->performAction( ) | .../Wiki.php:312 |
| 6 | 0.4283 | 1826784 | ViewAction->show( ) | .../Wiki.php:448 |
| 7 | 0.4284 | 1826784 | Article->view( ) | .../ViewAction.php:44 |
| 8 | 0.4453 | 1829816 | Article->showDiffPage( ) | .../Article.php:548 |
| 9 | 0.4962 | 2247200 | DifferenceEngine->showDiffPage( ) | .../Article.php:816 |
| 10 | 1.3676 | 8711416 | DifferenceEngine->showDiff( ) | .../DifferenceEngine.php:405 |
| 11 | 1.3676 | 8711416 | DifferenceEngine->getDiff( ) | .../DifferenceEngine.php:587 |
| 12 | 1.3676 | 8711416 | DifferenceEngine->getDiffBody( ) | .../DifferenceEngine.php:614 |
| 13 | 1.3707 | 8724568 | DifferenceEngine->generateContentDiffBody( ) | .../DifferenceEngine.php:679 |
| 14 | 1.3708 | 8724568 | DifferenceEngine->generateTextDiffBody( ) | .../DifferenceEngine.php:730 |
| 15 | 1.3751 | 8938976 | TableDiffFormatter->format( ) | .../DifferenceEngine.php:820 |
| 16 | 1.3751 | 8956376 | TableDiffFormatter->_block( ) | .../DairikiDiff.php:941 |
| 17 | 1.3767 | 8960280 | TableDiffFormatter->_changed( ) | .../DairikiDiff.php:967 |
| 18 | 1.3767 | 8960336 | WordLevelDiff->__construct( ) | .../DairikiDiff.php:1477 |
| 19 | 1.3774 | 9061576 | WordLevelDiff->__construct( ) | .../DairikiDiff.php:1256 |
| 20 | 1.3774 | 9061576 | WordLevelDiff->__construct( ) | .../DairikiDiff.php:835 |
| 21 | 1.3774 | 9061768 | _DiffEngine->diff( ) | .../DairikiDiff.php:669 |
| 22 | 1.3774 | 9061768 | _DiffEngine->diff_local( ) | .../DairikiDiff.php:190 |
| 23 | 1.4166 | 9118152 | _DiffEngine->_compareseq( ) | .../DairikiDiff.php:307 |
| 24 | 1.4166 | 9118152 | _DiffEngine->_diag( ) | .../DairikiDiff.php:494 |
| 25 | 1.4167 | 9123912 | each ( ) | .../DairikiDiff.php:390 |
Latest revision as of 15:24, 4 August 2014
Contents
Що таке ZeTranslation?
Мабуть, ти вперше на цьому на сайті і думаєш, для чого він потрібен. Якщо коротко, то це найкрутіший інструмент для онлайн-перекладу! Перекладу чого? Дивись далі!
Для чого його можна використовувати?
- Для перекладу комп'ютерних програм.
- Для перекладу інтерфейсу веб-сайтів.
- Для перекладу комп'ютерних ігор.
- Для перекладу субтитрів.
- Для перекладу технічної документації.
Можливо, ще щось?
Чому його було створено?
Якщо ти чув про платформу MediaWiki (ту, на якій працює Вікіпедія), то, можливо, знаєш, що переклад усіх його написів та повідомлень на різні мови здійснюється колективно - на сайті під назвою Translatewiki. Загалом, кожен розробник може використати той сайт для перекладу свого проекту іншими мовами. Єдина проблема в тому, що там можна перекладати лише проекти з відкритим вихідним кодом. А що робити тим, у кого комерційні проекти? Їх також треба оперативно локалізувати якомога більшою кількістю мов, щоб збільшити ринок користувачів. Саме для цього і є ми!
Початкова мета цього сайту - створити клон Translatewiki, на якому можна перекладати будь-які проекти незалежно від того, чи вони мають відкритий вихідний код.
Чому я маю ним користуватися?
- Він повністю безкоштовний. Перекладати може будь-який зареєстрований користувач.
- Він працює онлайн. Можна перекладати з будь-якої точки світу, де є доступ до Інтернету.
- Він зручний для роботи в команді, адже можна миттєво бачити зміни, зроблені іншими перекладачами.
- Він підказує, як перекласти ту чи іншу фразу, використовуючи машинні онлайн-перекладачі.
- Він автоматично підраховує статистику перекладу проекту (скільки відсотків завершено, скільки фраз перекладено і скільки залишилося).
- Він запам'ятовує вже перекладені фрази. Якщо аналогічна фраза зустрінеться знову, він нагадає, як її було перекладено раніше.
- Він дає змогу стежити за всіма змінами, зробленими будь-яким користувачем.
- Він безпечний, адже зберігає всю історію перекладу кожної фрази. Якщо хтось зіпсує переклад, то можна відкинути його і повернути попередній варіант.
- Він підтримує експорт перекладеного проекту в файл.
- Він чутливий до усіх змін в оригінальному тексті. Якщо додати нові або змінити існуючі фрази, система автоматично повідомить перекладачів, що переклад слід оновити. Більше не потрібно щоразу сповіщати кожного перекладача самотужки.
Так це ж просто супер! Як мені додати сюди свій проект для перекладу?
Блискуче запитання! Ось тут.
Як почати перекладати?
Просто зареєструйся на ZeWiki (до речі, це також класний сайт) і введи тут свій логін та пароль. Саме так, не потрібно реєструватися на цих двох сайтах окремо. Достатньо лише на одному. Готово! Обери проект, який тебе цікавить, і гайда перекладати.