Difference between revisions of "GTA3:Glossary/uk"
From ZeTranslation
(Додано фразу "busted") |
(Додано фразу "Wasted") |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
==Усталені фрази== | ==Усталені фрази== | ||
| − | * | + | * Wasted — Догрався |
| − | * | + | * Busted — Попався |
| + | |||
| + | * go to the phone — іди до [[wikipedia:uk:Родовий_відмінок_однини_іменників_чоловічого_роду_другої_відміни#Вплив_на_значення_слова|телефона]] (їдь, прямуй) | ||
Revision as of 10:13, 10 April 2022
Contents
Географічні назви
Назви районів
Назви вулиць
Назви автомобілів
Імена персонажів
- 8-Ball — 8-Ядерник (8-Зарядка — Фаргус, Андрулько; Лисий — 1С, Бука)
Інші терміни
- термін
- пояснення
Усталені фрази
- Wasted — Догрався
- Busted — Попався
- go to the phone — іди до телефона (їдь, прямуй)