Difference between revisions of "GTA3:Glossary/uk"
From ZeTranslation
(Додано персонажа 8-Ball) |
(Додано інформацію про інші переклади персонажа 8-Ball) |
||
| Line 10: | Line 10: | ||
==Імена персонажів== | ==Імена персонажів== | ||
| − | * '''8-Ball''' — 8-Ядерник | + | * '''8-Ball''' — 8-Ядерник (8-Зарядка — ''Фаргус, Андрулько''; Лисий — ''1С, Бука'') |
==Інші терміни== | ==Інші терміни== | ||
Revision as of 14:58, 15 May 2020
Contents
Географічні назви
Назви районів
Назви вулиць
Назви автомобілів
Імена персонажів
- 8-Ball — 8-Ядерник (8-Зарядка — Фаргус, Андрулько; Лисий — 1С, Бука)
Інші терміни
- термін
- пояснення
Усталені фрази
- go to the phone — іди до телефона (їдь, прямуй)