Difference between revisions of "GTA-London1969:1012/uk"

From ZeTranslation
Jump to: navigation, search
(Created page with "Гарольд добряче постарався заманити цих модів. Єдина проблема - той вишкребок Чокі вкрав його т...")
 
Line 1: Line 1:
Гарольд добряче постарався заманити цих модів. Єдина проблема - той вишкребок Чокі вкрав його таблетки. Візьми тачку в північно-західному Ейнджелі і знайди засранця.
+
Гарольд добряче постарався заманити цих модів. Єдина проблема - той сутенер Чокі вкрав його таблетки. Візьми тачку в північно-західному Ейнджелі і знайди засранця.

Revision as of 18:42, 28 April 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (GTA: London 1969)
Harold had a nice bit of wizz to lure in those Mods. Only problem - that ponce Chalkie stole his purple hearts. Pick up the motor in Northwest Angel and find the prat.
TranslationГарольд добряче постарався заманити цих модів. Єдина проблема - той сутенер Чокі вкрав його таблетки. Візьми тачку в північно-західному Ейнджелі і знайди засранця.

Гарольд добряче постарався заманити цих модів. Єдина проблема - той сутенер Чокі вкрав його таблетки. Візьми тачку в північно-західному Ейнджелі і знайди засранця.