Difference between revisions of "Translating:New project/uk"

From ZeTranslation
Jump to: navigation, search
(Created page with "Наразі нові проекти можуть додавати лише адміністратори. Якщо ти бажаєш додати сюди свій проек...")
(Updating to match new version of source page)
 
(2 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<languages/>
 
Наразі нові проекти можуть додавати лише адміністратори. Якщо ти бажаєш додати сюди свій проект, зв'яжися з нами за адресою "support песик zetranslation крапка com" і прикріпи до листа zip-архів з усіма мовними файлами для перекладу (разом із уже перекладеними). Наприклад, якщо основна мова твого проекту англійська, але присутній також іспанський переклад, то надсилай нам обидві мови.
 
Наразі нові проекти можуть додавати лише адміністратори. Якщо ти бажаєш додати сюди свій проект, зв'яжися з нами за адресою "support песик zetranslation крапка com" і прикріпи до листа zip-архів з усіма мовними файлами для перекладу (разом із уже перекладеними). Наприклад, якщо основна мова твого проекту англійська, але присутній також іспанський переклад, то надсилай нам обидві мови.
  
What happens if you make any further changes in the source language (add new phrases or modify existing)? No need to remember which strings were modified every time. Just send us the whole files again and the system will determine the changes automatically informing the translators about them.
+
Що буде, якщо оригінальні мовні файли зазнають подальших змін (додано нові фрази або змінено наявні)? Немає потреби щоразу запам'ятовувати, які саме фрази було змінено. Просто надішли нам усі файли заново, і система сама визначить зроблені зміни та повідомить про них перекладачів.
  
Soon we will also make it possible to add new projects by yourself.
+
Незабаром ми зробимо можливість додавати нові проекти самотужки.

Latest revision as of 15:26, 4 August 2014

Other languages:
English 100% • ‎українська 100%

Наразі нові проекти можуть додавати лише адміністратори. Якщо ти бажаєш додати сюди свій проект, зв'яжися з нами за адресою "support песик zetranslation крапка com" і прикріпи до листа zip-архів з усіма мовними файлами для перекладу (разом із уже перекладеними). Наприклад, якщо основна мова твого проекту англійська, але присутній також іспанський переклад, то надсилай нам обидві мови.

Що буде, якщо оригінальні мовні файли зазнають подальших змін (додано нові фрази або змінено наявні)? Немає потреби щоразу запам'ятовувати, які саме фрази було змінено. Просто надішли нам усі файли заново, і система сама визначить зроблені зміни та повідомить про них перекладачів.

Незабаром ми зробимо можливість додавати нові проекти самотужки.